Wyświetlenia: 3 Autor: Edytor witryny Publikuj Czas: 2024-05-03 Pochodzenie: Strona
正常光斑通过摆动电机变成一条光斑线 (左) 如果当电机不摆动了 如果当电机不摆动了 那么就会显示一个点出来 (右)
Normalna plamka światła staje się światłem punktowym (po lewej) poprzez wymachowanie silnikiem. Jeśli silnik przestanie się kołysać, zostanie wyświetlone miejsce (po prawej).
原因分析 :
一. 软件部分是否设置正确
设置-: : 1,25
工艺-: : 焊接系统 3-5, 清洗系统 20-150
首页-: : 开启
Analiza przyczyna:
1. Czy część oprogramowania jest poprawnie ustawiona?
Korekta konfiguracji: 1.25
Szerokość skanowania procesu: system spawania 3-5, system czyszczenia 20-150.
Dom-indicator Red: On
二. 硬件部分检查 (首次安装)
1. 摆动电机的供电为 15V 电源供电 , 15V 开关电源的供电是否正常。另外, 15 V 开关电源分正负, 错误的接线也会致使电机不工作 错误的接线也会致使电机不工作 V1 接 15 V+, V2 接 15V-, 15V 开关电源上的任意 com 接 2 号脚 GND! (检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确) 检测页面如图显示则为准确)
2. Inspekcja sprzętu (pierwsza instalacja)
1. Zasilanie silnika huśtawkowego wynosi zasilacz 15 V. Powinniśmy najpierw zmierzyć, czy zasilanie zasilacza przełączającego 15V jest normalne. Ponadto zasilacz przełączania 15V jest podzielony na dodatnie i ujemne, a niewłaściwe okablowanie spowoduje również, że silnik nie będzie działał. V1 jest podłączony do 15 V+, V2 jest podłączony do 15 V-, a każdy COM na zasilaczu przełączania 15V jest podłączony do pin 2 GND! (Strona wykrywania jest dokładna, jak pokazano na rysunku)
2. (型号 SUP20/1S/T/C )检查连接线的两接口是否插到位和驱动板上位置有没有插错 , 并且主板与驱动的彩虹链接线是否松动
2. (Model SUP20/1S/T/C) Sprawdź, czy dwa złącza kabla łączącego są wstawiane na miejscu, a pozycja na płycie kierowcy jest błędna i czy linia Rainbow łącza między płytą główną a sterownikiem jest luźna.
3. (型号 SUP20/1S/T/C )主板与驱动的彩虹链接线是否松动 , 驱动的灯是否常亮
3. (Model SUP20/1S/T/C) Czy linia Rainbow łącza między płytą główną a kierowcą jest luźna i czy światło kierowcy jest zawsze włączone.
4. (型号 SUP20/1S/T/C )检查枪头下面的黑色电机线航插头有无松动
4. (Model SUP20/1S/T/C) Sprawdź, czy czarny kabel silnikowy wtyczka pod głową pistoletu jest luźna.
三. 硬件部分检查 (使用一段时间的设备)
1. (SUP15S) 如果电源正常 那一般都是断路导致 那一般都是断路导致 控制盒和电机通过一根 2 芯线供电, 重点检查 2 芯线的航插 拆开看是否断路 拆开看是否断路
2. (SUP15S) 当 2 芯线没有问题的时候 检查 5 芯线的信号航插 也是拆开看是否有断路 也是拆开看是否有断路
3.1 电路部分的检查测量各端口的电压是否正常 测量各端口的电压是否正常. 以下务必断电拔插!
主控板的插口 负责给驱动板供电 负责给驱动板供电 主要测量 9-13 和 22-25 各端口的电压 如图所示 如图所示
3. Inspekcja części sprzętowej (sprzęt używany przez pewien czas)
① (SUP15S) Jeśli zasilacz jest normalny, jest zwykle spowodowany przez otwarty obwód. Skrzynia sterująca i silnik są zasilane 2-rdzeniowym drutem. Ważne jest, aby sprawdzić wtyczkę lotniczą 2-rdzeniowego przewodu i rozebrać ją na części, aby sprawdzić, czy jest otwarta.
② (SUP15S) Gdy nie ma problemu z 2-rdzeniowym drutem, sprawdź sygnałową antenową wtyczkę 5-rdzeniowego drutu, to znaczy, rozeszcz go, aby sprawdzić, czy istnieje otwarty obwód.
③.1 Sprawdź część obwodu i zmierz, czy napięcie każdego portu jest normalne. Pamiętaj, aby wyłączyć i podłączyć następujące!
Gniazdo głównej płyty sterującej jest odpowiedzialne za dostarczanie zasilania do płyty napędowej, a głównie mierzy napięcie każdego portu 9-13 i 22-25, jak pokazano na rysunku.
3,2 驱动板插口 ((60, 宽度给 3 mm )然后主要测量 7/8 脚的电压值, 6V-15V 之间
③.2 napędzaj gniazdo płyty (prędkość wahania jest ustawiona na 60, a szerokość wynosi 3 mm), a następnie mierzyć głównie wartość napięcia 7/8 pinów, która wynosi od 6 do 15 V.
3,3 电机尾部插头下面一排的 1/3 脚两芯线 (等同上图的 7/8 脚电压)
O.