Перегляди: 64 Автор: Редактор сайтів Опублікувати Час: 2022-12-23 Походження: Ділянка
注意:
Примітка:
1. 更换时请注意现场环境
1. Зверніть увагу на середовище сайту під час заміни
2. 准直凸面朝外 (即安装后平面朝向光纤方向)
2. Колімаційна опукла поверхня, звернена назовні s ( тобто плоска поверхня, що звертається до напрямку волокна після встановлення )
3. 各型号准直镜的规格请参照对应说明书
3. Будь ласка, зверніться до відповідного посібника для специфікацій кожного типу коліматора
一. 组件的拆解
I. d ismantling компонентів
1. 拆掉侧盖板及电机尾部端子
1. Зніміть бічну кришку пластину та клему хвоста двигуна
2. 拆掉 QBH 部分 (每隔 120 ° 有一个吉米螺丝 , 拧松后拔出 QBH)
2. Зніміть частину QBH (є встановлений гвинт кожні 120 °, відкрутіть і витягніть QBH після розпушування)
3. 安装时务必注意 , QBH 有凹槽 , 螺丝锁紧在凹槽里面
3. Будьте обережні , встановлюючи QBH , оскільки він має канавку , а гвинти заблоковані в канавках
3. 使用 2,5 的吉米螺丝拆掉连接螺丝 (如图所示位置)
3. Зніміть гвинт з'єднання (у показаному положенні) за допомогою встановленого гвинта машини 2.5
4. 拆掉按钮 , 并解体
4. Зніміть кнопку і розпадайте
二. 镜片的更换
Ii. Заміна лінз
如没有专用拆解工具 , 可临时使用游标卡尺顺时针拿掉锁紧圈联系我司售后配发即可))
Якщо немає спеціального інструменту для розбирання, затискаюче кільце може бути тимчасово видалене за годинниковою стрілкою за допомогою суппорта Vernier (Зверніться до нашої компанії післяпродажного розподілу)
注意事项和放置位置
Запобіжні заходи та розміщення
1. 锁紧圈-小圈-准直镜 (平面朝光纤)-大圈 (刚里面里面靠近光纤)
1. Затискання кільця - невелике коло - коліматор (площина до волокна) - велике коло (просто всередині і близько до волокна)
2. 准直镜的平面朝迎光面 , 即下图③中朝上
2. Площина коліматора стикається з легкою поверхнею , , тобто достоїнкою вгору на малюнку (III) внизу.
3. 安装时如图③摆放 , 再拿准直镜座套上去
3. При встановленні поставте його, як показано на малюнку (3), а потім візьміть колімований власник дзеркала і надягайте його
4.如果从上往下套时不太好套 , 可使用美纹纸固定图中的红色部分
4. Якщо це нелегко покрити зверху вниз, ви можете використовувати креповий папір , щоб виправити червону частину зображення
5. 复原安装即可
5. Відновіть установку