Megtekintések: 64 Szerző: A webhelyszerkesztő közzététele: 2022-12-23 Eredeti: Telek
注意 :
Jegyzet:
1. 更换时请注意现场环境
1. Figyeljen a helyszín környezetére, amikor helyettesíti
2. 准直凸面朝外(即安装后平面朝向光纤方向)
2. kollimált domború felület, kifelé nézve s ( azaz a sík felület, amely a szál irányába néz a telepítés után )
3. 各型号准直镜的规格请参照对应说明书
3.
一组件的拆解 组件的拆解
I. D Az Ismantlingja alkatrészek
1. 拆掉侧盖板及电机尾部端子
1
2. 拆掉 QBH 部分(每隔 120 ° 有一个吉米螺丝 , 拧松后拔出 QBH)
2. Távolítsa el a QBH részt (120 ° -on van egy beállított csavar, csavarja le és húzza ki a QBH -t lazítás után)
3. 安装时务必注意 , QBH 有凹槽 , 螺丝锁紧在凹槽里面
3. Legyen óvatos, ha telepíti a QBH -t , mivel van egy horony , és a csavarok rögzítve vannak a hornyokba
3. 使用 2,5 的吉米螺丝拆掉连接螺丝(如图所示位置))
3. Távolítsa el a csatlakozási csavart (a látható helyzetben) egy 2,5 -es gépi csavarral
4. 拆掉按钮 , 并解体
4. Távolítsa el a gombot és szétess
二 镜片的更换 镜片的更换
Ii. lencsék cseréje
|
Ha nincs speciális szétszerelő eszköz, a szorító gyűrű átmenetileg eltávolítható az óramutató járásával megegyező irányban egy Vernier féknyereg segítségével.
注意事项和放置位置
Óvintézkedések és elhelyezés
1. 锁紧圈 锁紧圈-小圈-准直镜(平面朝光纤)-大圈(刚里面里面靠近光纤 大圈(刚里面里面靠近光纤)
1. Csatlakozó gyűrű - Kis kör - kollimátor (sík a rost felé) - Nagy kör (csak belsejében és a szál közelében)
2. 准直镜的平面朝迎光面 , 即下图③中朝上
2. A kollimátor síkja a fényre néző felületet , , azaz a (iii) ábrán felfelé nézve.
3. 安装时如图③摆放 , 再拿准直镜座套上去
3. Telepítéskor helyezze azt a (3) ábrán látható módon , majd vegye be a kollimált tükörtartót, és tegye rá
4.如果从上往下套时不太好套 , 可使用美纹纸固定图中的红色部分
4. Ha nem könnyű lefedni fentről lefelé, akkor krepppapírral a rögzítheti piros részét kép
5. 复原安装即可
5. Helyezze vissza a telepítést